Taronja, el meu color preferit
Bon dia, germanets i germanetes.
Us vull recomanar un llibre que m'estic llegint i que és realment joroschó: La Naranja Mecánica (A clockwork orange) escrita per Anthony Burgess. Vaig decidir emprendre el meu camí a través del nadsat quan vaig videar l'adaptació d'aquesta novel·la al cine per part de Stanley Kubrick.
El relat ens narra la historia del málchico Alex i els seus tres drugos en un món de crueltat i destrucció. Alex dedica tot el seu temps a dues coses: la ultra-violència i audivear Beethoven. En cert sentit viu en el seu Eden personal, però durarà gaire això?
Si us interessa la lectura, germanets i germanetes, jo us recomano la versió de butxaca de Booket, que conté el capítol 21 que no poden gaudir les edicions americanes.
Bien, bien, bien. He de marxar, estimats drugos, però no patiu, penso tornar per seguir narrant-vos els meus meselos.
(totes les paraules en cursiva formen part de l'idioma que Anthony Burgess es va inventar com a argot per als joves de la seva novel·la, podeu buscar un diccionari nadsat-espanyol amb facilitat per internet)
> - < > - < > - < > - < > - < > - < > - < > - < > - < > - <
Buenos días, hermanitos y hermanitas.
Os quiero recomendar un libro que estoy leyendo y que es realmente joroschó: La Naranja Mecánica (A clockwork orange) escrita por Anthony Burgess. Decidí emprender mi camino a través del nadsat cuando videé la adaptación de esta novela al cine por parte de Stanley Kubrick.
El relato nos narra la historia del málchico Alex y sus tres drugos en un mundo de crueldad y destrucción. Alex dedica todo su tiempo a dos cosas: la ultra-violencia y audivear Beethoven. En cierto sentido vive en su Edén personal, ¿pero durará mucho esto?
Si os interesa la lectura, hermanitos y hermanitas, yo os recomiendo la versión de bolsillo de Booket, que contiene el capítulo 21, del cual no pueden gozar las ediciones americanas.
Bien, bien, bien. Tengo que marchar, mis queridos drugos, pero no sufráis, pienso volver para seguir narrándoos mis meselos.
(todas las palabras en cursiva forman parte del idioma que Anthony
Burgess se inventó como argot para los jóvenes de la novela, podéis buscar un diccionario nadsat-español con facilidad por internet)

